هُنَالِكَ الْوَلَايَةُ لِلَّهِ الْحَقِّ هُوَ خَيْرٌ ثَوَابًا وَخَيْرٌ عُقْبًا

Popular Translations

Muhammad Asad

For thus it is: all protective power belongs to God alone, the True One. He is the best to grant recompense, and the best to determine what is to be

Arthur John Arberry

Thereover protection belongs only to God the True; He is best rewarding, best in the issue

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

There, the (only) protection comes from Allah, the True One. He is the Best to reward, and the Best to give success

Arabic

هُنَالِكَ ٱلۡوَلَـٰیَةُ لِلَّهِ ٱلۡحَقِّۚ هُوَ خَیۡرࣱ ثَوَابࣰا وَخَیۡرٌ عُقۡبࣰا ۝٤٤

Transliteration (2021)

hunālika l-walāyatu lillahi l-ḥaqi huwa khayrun thawāban wakhayrun ʿuq'ba